Comments: 28
Deftness [2005-10-01 01:47:48 +0000 UTC]
i love the imagery and alchemist idea.
π: 0 β©: 0
OracleGlass In reply to paintedpoet [2005-10-01 15:17:21 +0000 UTC]
Hmmm yeah I see ur point..sometimes I'm just not to sure if the whole things works without those filler words in English...but yes go for plural is always a way out..wahhh I'm so excited right now..all those helpful comments..maybe new adjustments will end the phase of tinkering on this particular poem.
Thank you soooo much for taking time to have a look.
π: 0 β©: 1
Silent-Magnum [2005-09-29 21:32:36 +0000 UTC]
Great work, I love the delicate feel it has. I loved this line especially "light her eyes like a Bengal fire." I can't really thing of any constructive criticisms right now, but great work!
π: 0 β©: 0
princesszyrtec [2005-09-29 15:21:56 +0000 UTC]
"that had covered her like a patina". I would suggest not using "like a", because if something is covering her - it IS a patina. Using this as a metaphor instead of a simile would strengthen the image you are trying to create.
I like the idea of self-trust being brittle, and then smoothing out. It makes sense to me.
I appreciate the messages that lie within this piece, and I think it would be possible to actually tighten it up just a little - eliminate some unnecessary words. Let your metaphor inform me. You could probably do a small series on the alchemy of love. Just a thought.
π: 0 β©: 1
princesszyrtec In reply to OracleGlass [2005-10-01 18:59:58 +0000 UTC]
I would be happy to read any future "Alchemist" pieces, let me know when they appear!
π: 0 β©: 0
Jiodi [2005-09-28 19:57:28 +0000 UTC]
Maybe I won't say anything bad or you'll find a way to call my house and sell me something >O
Ok...
I love the imagery (omg I'm just like EVERY OTHER DA COMMENT EVER!).
You take words and make them palpable, and that is awesome, I love it. There, how's that for a synonymn to "I like the imagery"?
I don't like how "shapes" is plural in the first stanza. I don't know why you made it plural, but it just seems so...eh, I picture a female in more than one shape, and it gives me a weird image.
What's a Bengal fire?
psh...ok, I'm done. Nice poem, made me think of Fullmetal a bit.
π: 0 β©: 1
Amon-Rukh [2005-09-28 17:59:56 +0000 UTC]
I like this, though I'm not quite sure what's happening... At first it seems like he's talking to a real woman (which brings up an interesting comparison between psychology and alchemy...), then it seems like he's creating some sort of automata. It's interesting to say the least. I'll have to think about it some more, though at the moment I'm having a hard time getting a certain similarity to ETA Hoffmann's story "The Sandman" out of my head.
π: 0 β©: 1
Amon-Rukh In reply to OracleGlass [2005-09-29 01:31:06 +0000 UTC]
Yes, I can see what you were getting at--it comes across especially well in the beginning. (I love Hoffmann though, and I find myself discovering paralells to his writing in a lot of things where I'm sure it's unintentional, so here it was "The Alchemist" and I just instantly thought 1. Der Sandmann, 2. Die Automate.)
π: 0 β©: 0
Zellyn-Skyy [2005-09-28 02:19:27 +0000 UTC]
quite a cute charming lil piece... the idea of making the perfect girl... like wierd science crammed into an archaic poem, nice... could use a bit more imagery if you plan on going through it once more... but it is a nice piece as i stands..
π: 0 β©: 0
anarchypress [2005-09-27 23:10:02 +0000 UTC]
Clever and original. I'll have to check out your gallery, Ella.
Nits: An extra space after "Gleaming." "Bengal" should be capitalized. Also, there shouldn't be a comma after "days." I also recommend inserting a comma after "across" for consistency, although the enjambment serves.
~M
π: 0 β©: 1
zeldaconnetion [2005-09-17 12:00:42 +0000 UTC]
wonderful poem i liked it very much
π: 0 β©: 0
Squirellmeister [2005-09-10 21:18:49 +0000 UTC]
The comparison of Alchemy to love was a brilliant and for the most part innovative idea. I love this poem as its very universal yet is written with a high level of thought and understanding.
π: 0 β©: 0
6robyn9 [2005-09-10 20:29:53 +0000 UTC]
Wow... I like how this actually has no straight reference to gold-making and instead seems to be something more spiritual, witch-crafty. I love some of the words used here, bengal, patina, they just give the poem a mystical air to it. And I loved the imagery of the first stanza... its good to see a beautiful witch. Or at least, I think she would be. Hmm... I guess this isn't an overly helpful or insightful comment, but I can't seem to do anything today, really. Anyway, I enjoyed it.
π: 0 β©: 0