Description
After the clerk's face fell off, an ominous aura emerged from the place where it fell off and gathered into the shape of a tiger. The tiger concentrated the energy generated by burning the gold paper into its paws. It seemed that it was planning to kill Taoist Shen with one move.
Thoughts: The wrinkles in clothes are difficult to create. Does anyone know the trick?
店員的臉皮脫落後,一股不祥的氣息從脫落處竄出並匯聚成虎的模樣,虎將金紙燃燒產生的能量集中於爪子上,看來是打算一招將沈道士斃命。
心得:衣服的皺褶很難構思有人知道竅門嗎?